Fuer die Stadt meines Herzens! For the town of my heart!
Για την πολη της καρδιάς μου, Κολονία! Αυριο εκει ειναι η "πιο μεγάλη μερα του χρόνου", η παρέλαση του καρναβαλιού!
Το τραγούδι ειναι στη διάλεκτο της Κολονίας, τίτλος " Νοσταλγία για την Κολονία", γραφτηκε το 1936 και από τότε είναι "ο εθνικός ύμνος" της Κολονίας.
Για την πολη της καρδιάς μου, Κολονία! Αυριο εκει ειναι η "πιο μεγάλη μερα του χρόνου", η παρέλαση του καρναβαλιού!
Το τραγούδι ειναι στη διάλεκτο της Κολονίας, τίτλος " Νοσταλγία για την Κολονία", γραφτηκε το 1936 και από τότε είναι "ο εθνικός ύμνος" της Κολονίας.
oooooohhh Anne, ich drück dich mal!!!
ReplyDeleteLiebe Grüße Gitti
Kölle Alaaf!!!!
Das ist lieb!!!! Kennst du das Buch "Heimat ist was man vermisst!!!" ?
DeleteHello Anna (Anne?), I don't know the song, but it remembered me of the good old days, when I was a little girl. I am born at the seaside, but my father was born near the German border as where I live nowadays!! Anne, are you German originally?? So that's why you can write "Deutsch und Englisch".....?
ReplyDeleteHave a nice day, und auch mal ein Alaaaaf aus Holland!!! Ilona
Hi Ilona!! Good Morning! Yes, I am german! Some days one misses things more than normally! :)
DeleteHeute ist Faschingsmontag. Im Fernsehen habe ich die Umzüge gesehen. Die Faschingsmuffel in Berlin können mich nicht verstehen!!!!!!
ReplyDeleteIch komme ja aus Hessen und die Kilometer bis dorthin sind nicht so weit wie bei dir, aber Heimweh hat man trotzdem. Sei lieb gedrückt und denk daran, du bist nicht alleine allein.
Liebe Grüße von Craftland
Hallo, ds ist ja liebe, dass du so nett an mich gedacht hast!!Jeder hat doch so manchmal das Herz woanders!!! :)
ReplyDeleteΠώς πήγε το καρναβάλι ??? ΄Ησουν εκεί ? Θα μας δείξεις την παρέλαση ??? Πολύ όμορφος ο ύμνος της Κολωνίας ! Πολλά φιλιά!
ReplyDelete